Edición del martes 2 de junio de 2026Tuesday, June 2, 2026 editionEdição de terça, 2 de junho de 2026Édition du mardi 2 juin 2026מהדורת יום שלישי, 2 ביוני 2026 BREAKING · Líbano: Trump frena avance sobre Beirut · Ucrania: 18 muertos en ataque nocturno · Colombia: balotaje 21-J · Mundial 2026 arranca 11-J  ·  BREAKING · Líbano: Trump frena avance sobre Beirut · Ucrania: 18 muertos en ataque nocturno · Colombia: balotaje 21-J · Mundial 2026 arranca 11-J  · 
NewsYork.org
PRESS2Comments with DronesYonah Productions NY
«No competimos por ser los más rápidos. Competimos por ser los más lúcidos.»
Medio OrienteMiddle EastMédio OrienteMoyen-Orientהמזרח התיכון

Trump frena el avance sobre Beirut; Israel sigue golpeando el sur del LíbanoTrump halts the push on Beirut; Israel keeps striking southern LebanonTrump trava o avanço sobre Beirute; Israel segue atacando o sul do LíbanoTrump stoppe l’avancée sur Beyrouth; Israël frappe encore le sud du Libanטראמפ עוצר את ההתקדמות לעבר ביירות; ישראל ממשיכה לתקוף בדרום לבנון

El presidente Donald Trump aseguró haber detenido por teléfono el avance israelí sobre Beirut tras una llamada de alto voltaje con Benjamin Netanyahu. Pese a ello, las FDI continuaron sus ataques en el sur del Líbano durante la noche, con al menos ocho muertos.President Donald Trump said he stopped Israel’s advance on Beirut over the phone after a heated call with Benjamin Netanyahu. Even so, the IDF kept striking southern Lebanon overnight, leaving at least eight dead.O presidente Donald Trump afirmou ter detido por telefone o avanço israelense sobre Beirute após uma ligação tensa com Benjamin Netanyahu. Ainda assim, as FDI mantiveram ataques no sul do Líbano durante a noite, com pelo menos oito mortos.Le président Donald Trump affirme avoir stoppé par téléphone l’avancée israélienne sur Beyrouth après un appel tendu avec Benjamin Netanyahu. Malgré cela, Tsahal a poursuivi ses frappes dans le sud du Liban, faisant au moins huit morts.הנשיא דונלד טראמפ טען כי עצר טלפונית את ההתקדמות הישראלית לעבר ביירות לאחר שיחה טעונה עם בנימין נתניהו. עם זאת, צה"ל המשיך לתקוף בדרום לבנון במהלך הלילה, ולפחות שמונה נהרגו.

Leer análisis completoRead full analysisLer análise completaLire l’analyse complèteקראו את הניתוח המלא
Europa · GuerraEurope · WarEuropa · GuerraEurope · Guerreאירופה · מלחמה

Ataque ruso nocturno deja al menos 18 muertos en UcraniaOvernight Russian strike kills at least 18 in UkraineAtaque russo noturno mata pelo menos 18 na UcrâniaUne frappe russe nocturne fait au moins 18 morts en Ukraineמתקפה רוסית לילית הותירה לפחות 18 הרוגים באוקראינה

Misiles y drones rusos sacudieron varias zonas de Ucrania durante la noche, causando al menos 18 muertos y decenas de heridos, según las autoridades ucranianas. Zelenski reclamó a Europa una defensa antiaérea propia y más misiles Patriot de Washington.Russian missiles and drones hit several areas of Ukraine overnight, killing at least 18 and wounding dozens, Ukrainian authorities said. Zelensky urged Europe to build its own air defense and pressed Washington for more Patriot missiles.Mísseis e drones russos atingiram várias áreas da Ucrânia durante a noite, matando pelo menos 18 e ferindo dezenas, segundo as autoridades ucranianas. Zelensky pediu à Europa uma defesa aérea própria e mais mísseis Patriot.Des missiles et des drones russes ont frappé plusieurs zones d’Ukraine dans la nuit, tuant au moins 18 personnes et en blessant des dizaines, selon les autorités ukrainiennes. Zelensky a exhorté l’Europe à bâtir sa propre défense aérienne.טילים וכטב"מים רוסיים פגעו באזורים שונים באוקראינה במהלך הלילה, והותירו לפחות 18 הרוגים ועשרות פצועים, לפי הרשויות האוקראיניות. זלנסקי קרא לאירופה לבנות הגנה אווירית עצמאית ולוושינגטון לספק עוד טילי פטריוט.

Leer análisis completoRead full analysisLer análise completaLire l’analyse complèteקראו את הניתוח המלא
21
América Latina · ColombiaLatin America · ColombiaAmérica Latina · ColômbiaAmérique latine · Colombieאמריקה הלטינית · קולומביה

De la Espriella y Cepeda van a balotaje el 21 de junioDe la Espriella and Cepeda head to a June 21 runoffDe la Espriella e Cepeda vão ao segundo turno em 21 de junhoDe la Espriella et Cepeda au second tour le 21 juinדה לה אספרייה וסֵפֵּדה לסיבוב שני ב-21 ביוני

Tras el cierre del preconteo, el candidato de la nueva derecha Abelardo de la Espriella encabezó la primera vuelta con cerca del 43,75 %, frente al 41,51 % de Iván Cepeda, del Pacto Histórico. Ninguno alcanzó la mayoría absoluta y disputarán la presidencia el 21 de junio.After the preliminary count closed, new-right candidate Abelardo de la Espriella led the first round with about 43.75%, against 41.51% for Iván Cepeda of the Pacto Histórico. Neither reached an absolute majority; they will contest the presidency on June 21.Com o fim da apuração preliminar, o candidato da nova direita Abelardo de la Espriella liderou o primeiro turno com cerca de 43,75%, contra 41,51% de Iván Cepeda, do Pacto Histórico. Nenhum alcançou a maioria absoluta.Après la clôture du décompte préliminaire, le candidat de la nouvelle droite Abelardo de la Espriella a mené le premier tour avec environ 43,75 %, contre 41,51 % pour Iván Cepeda, du Pacto Histórico. Aucun n’a atteint la majorité absolue.עם סיום הספירה המוקדמת, מועמד הימין החדש אבלרדו דה לה אספרייה הוביל בסיבוב הראשון עם כ-43.75%, מול 41.51% של איוואן סֵפֵּדה מ"הברית ההיסטורית". איש מהם לא השיג רוב מוחלט, והם יתמודדו על הנשיאות ב-21 ביוני.

Leer análisis completoRead full analysisLer análise completaLire l’analyse complèteקראו את הניתוח המלא
América Latina · MéxicoLatin America · MexicoAmérica Latina · MéxicoAmérique latine · Mexiqueאמריקה הלטינית · מקסיקו

La CNTE traba el diálogo a dos semanas del MundialTeachers’ union CNTE stalls talks two weeks before the World CupSindicato CNTE trava o diálogo a duas semanas da CopaLe syndicat CNTE bloque le dialogue à deux semaines du Mondialאיגוד המורים CNTE מקפיא את הדיאלוג שבועיים לפני המונדיאל

La mesa entre la CNTE y el Gobierno federal quedó en receso sin fecha para una reunión directa con la presidenta Claudia Sheinbaum. Los plantones en el Centro Histórico afectan a unos 10 mil negocios justo antes del arranque del Mundial 2026.Talks between the CNTE union and the federal government were paused with no date for a direct meeting with President Claudia Sheinbaum. Sit-ins in Mexico City’s historic center affect some 10,000 businesses just before the 2026 World Cup kicks off.A mesa entre a CNTE e o governo federal ficou em recesso sem data para reunião direta com a presidente Claudia Sheinbaum. Os protestos no Centro Histórico afetam cerca de 10 mil negócios às vésperas da Copa 2026.Les discussions entre la CNTE et le gouvernement fédéral ont été suspendues sans date pour une rencontre directe avec la présidente Claudia Sheinbaum. Les sit-in dans le centre historique touchent quelque 10 000 commerces avant le Mondial 2026.השיחות בין איגוד CNTE לממשלה הפדרלית נכנסו להפסקה ללא מועד לפגישה ישירה עם הנשיאה קלאודיה שיינבאום. המחאות במרכז ההיסטורי פוגעות בכ-10,000 עסקים ממש לפני פתיחת המונדיאל 2026.

Leer análisis completoRead full analysisLer análise completaLire l’analyse complèteקראו את הניתוח המלא
Estados UnidosUnited StatesEstados UnidosÉtats-Unisארצות הברית

Nuevo jefe latino en la Patrulla Fronteriza; sigue el toque de queda en NewarkNew Latino Border Patrol chief; Newark curfew remains in effectNovo chefe latino na Patrulha de Fronteira; toque de recolher segue em NewarkNouveau chef latino à la police des frontières; couvre-feu maintenu à Newarkמפקד לטיני חדש למשמר הגבול; העוצר בניוארק נותר בתוקף

El gobierno nombró a un latino como nuevo jefe de la Patrulla Fronteriza tras el retiro de Mike Banks. En paralelo, continúa vigente el toque de queda en los alrededores del centro de detención de ICE en Newark, Nueva Jersey.The government named a Latino as the new chief of the Border Patrol after the retirement of Mike Banks. Meanwhile, the curfew around the ICE detention center in Newark, New Jersey, remains in effect.O governo nomeou um latino como novo chefe da Patrulha de Fronteira após a aposentadoria de Mike Banks. Em paralelo, segue vigente o toque de recolher nos arredores do centro de detenção do ICE em Newark, Nova Jersey.Le gouvernement a nommé un Latino à la tête de la police des frontières après le départ à la retraite de Mike Banks. En parallèle, le couvre-feu autour du centre de détention de l’ICE à Newark, dans le New Jersey, reste en vigueur.הממשל מינה לטיני למפקד החדש של משמר הגבול לאחר פרישתו של מייק בנקס. במקביל, נותר בתוקף העוצר סביב מתקן המעצר של ICE בניוארק, ניו ג'רזי.

Leer análisis completoRead full analysisLer análise completaLire l’analyse complèteקראו את הניתוח המלא
Europa · EspañaEurope · SpainEuropa · EspanhaEurope · Espagneאירופה · ספרד

Feijóo promete «devolver la decencia» en plena tensión catalanaFeijóo vows to ‘restore decency’ amid Catalan tensionFeijóo promete ‘devolver a decência’ em meio à tensão catalãFeijóo promet de « rendre la décence » sur fond de tension catalaneפייחו מבטיח "להחזיר את ההגינות" בעיצומו של מתח קטלוני

En Cataluña, el líder del PP, Alberto Núñez Feijóo, aseguró que «devolverá la decencia» al país «con ayuda o sin ella», en una jornada marcada por el órdago de Puigdemont y la polémica en torno a David Sánchez.In Catalonia, PP leader Alberto Núñez Feijóo said he will ‘restore decency’ to the country ‘with help or without it,’ on a day marked by Puigdemont’s ultimatum and the controversy around David Sánchez.Na Catalunha, o líder do PP, Alberto Núñez Feijóo, afirmou que ‘devolverá a decência’ ao país ‘com ajuda ou sem ela’, num dia marcado pelo ultimato de Puigdemont.En Catalogne, le chef du PP, Alberto Núñez Feijóo, a affirmé qu’il « rendra la décence » au pays « avec ou sans aide », lors d’une journée marquée par l’ultimatum de Puigdemont.בקטלוניה, מנהיג ה-PP אלברטו נוניֶס פייחו אמר כי "יחזיר את ההגינות" למדינה "בעזרה או בלעדיה", ביום שהתאפיין באולטימטום של פוצ'דמון ובמחלוקת סביב דויד סנצ'ס.

Leer análisis completoRead full analysisLer análise completaLire l’analyse complèteקראו את הניתוח המלא
Deportes · GlobalSports · GlobalEsportes · GlobalSports · Globalספורט · גלובלי

El Mundial 2026 arranca el 11 de junio: México-Sudáfrica abre en el AztecaWorld Cup 2026 kicks off June 11: Mexico-South Africa opens at the AztecaCopa 2026 começa em 11 de junho: México-África do Sul abre no AztecaLa Coupe du monde 2026 débute le 11 juin : Mexique-Afrique du Sud au Aztecaהמונדיאל 2026 נפתח ב-11 ביוני: מקסיקו-דרום אפריקה פותחות באצטקה

La Copa Mundial de la FIFA 2026 se jugará del 11 de junio al 19 de julio en México, Estados Unidos y Canadá. Será la primera con 48 selecciones, 12 grupos y 104 partidos en 16 sedes. El inaugural será México-Sudáfrica en el Estadio Azteca; la final, en el MetLife de Nueva Jersey.The FIFA World Cup 2026 runs June 11 to July 19 across Mexico, the United States, and Canada. It will be the first with 48 teams, 12 groups, and 104 matches in 16 host cities. The opener is Mexico-South Africa at the Azteca; the final, at MetLife in New Jersey.A Copa do Mundo FIFA 2026 vai de 11 de junho a 19 de julho no México, EUA e Canadá. Será a primeira com 48 seleções, 12 grupos e 104 jogos em 16 sedes. A abertura é México-África do Sul no Azteca; a final, no MetLife, em Nova Jersey.La Coupe du monde FIFA 2026 se tiendra du 11 juin au 19 juillet au Mexique, aux États-Unis et au Canada. Ce sera la première à 48 équipes, 12 groupes et 104 matches dans 16 villes hôtes. L’ouverture : Mexique-Afrique du Sud au Azteca; la finale, au MetLife dans le New Jersey.מונדיאל פיפ"א 2026 ייערך בין 11 ביוני ל-19 ביולי במקסיקו, ארצות הברית וקנדה. זו תהיה הפעם הראשונה עם 48 נבחרות, 12 בתים ו-104 משחקים ב-16 ערי מארחות. משחק הפתיחה: מקסיקו-דרום אפריקה באצטקה; הגמר, באצטדיון MetLife בניו ג'רזי.

Leer análisis completoRead full analysisLer análise completaLire l’analyse complèteקראו את הניתוח המלא